Новости Крыма - крымская служба новостей

Проект Новости Крыма, логотип ©

«Синани-Фест-2008» представляет своих звезд: Ирина Евса — жизнелюб и классификатор

05.09.2008

Второй международный фестиваль поэзии «Синани-Фест-2008» представялет самых известных специальных гостей

Текст с сайта Новая литературная карта России
Училась на филологическом факультете Харьковского университета, окончила Московский литературный институт. Автор нескольких поэтических книг. Стихи печатались в альманахе «Стрелец», журналах «Литературная учёба», «Радуга» (Киев), «Византийский ангел», «Соты», «Крещатик», «Подъём» (Воронеж) и других, в антологиях «Дикое поле: Стихи русских поэтов Украины конца ХХ века», «Антологии русских поэтов Украины», и других. Переводила стихи Сафо, «Золотые стихи» Пифагора, рубаи Омара Хайяма, «Песнь песней» (стихотворное переложение), украинскую, польскую, армянскую поэзию. Составила (вместе с А.Дмитриевым и С.Минаковым) антологию современных русских поэтов Украины «Дикое поле». Лауреат премии Международного фонда памяти Б. Чичибабина (2000).
***
О прозе в поэзии, о их вечном противостоянии и о поэтах – угрюмых, непьющих небожителях, которым все человеческое чуждо.
Зал – человеков распахнутой дверью ловил.
Щурилась Ялта, огнями объята, как Троя.
Вечер поэзии и дегустация вин.
Поколебавшись, русисты избрали второе.
Рядом поэты читали, угрюмо тихи,
группе непьющих, точней, семерым самураям,
стойко молчавшим, пока не иссякли стихи,
молча ушедшим – ни пуха во след, ни пера им.
Пусть! Мы в отместку сбежим от ученых пьянчуг,
праздно шатаясь по долгому парку Алупки,
где обитающий средь мавританских причуд
ветер вздувает магнолий шуршащие юбки.
Сядем в маршрутку и – к черту ухмылки и гул
сонной элиты, что дружно пила и жевала.
…Но, выходя, засекли мы, как мрачно икнул
некий редактор побитого молью журнала.
*******
Кирилл Анкундинов, критик, обозреватель:
— Завидую! Замечательному стоическому жизнелюбию этой харьковской поэтессы. Её душевной щедрости. Способности облечь самую тонкую и смутную мысль в точные слова. Глухому, кофейному тону её стихотворений. Их горькому привкусу.
*******
ИРИНА ЕВСА — »...СГОРЯТ ОСЕННИМ ЗОЛОТОМ ДОТЛА»
Автор: Ицхак СКОРОДИНСКИЙ
Не просто разлюбила и ушла,
а раскидала по асфальту листья рыжие.
И до утра они уже не выживут,
сгорят осенним золотом дотла...
Эти стихи Ирина Евса опубликовала в своей первой книге «Дебют 76», когда ей было девятнадцать. А подборка, которую я составил для Вас — из тех книг поэтессы, которые на протяжении всей своей жизни я собирал.
Сборник «Дыхание» — 1978 г.
Я там живу, где жёлтый зной
Невыносимо пахнет сеном
И небо дождь янтарный сеет,
Как просо сеяли весной.
И этот сонный светлый дождь
На волосах — росой рассветной...
Девочка, читающая книгу
в ясный день на солнечной поляне,
имя твоё бережно губами
повторит, запомнив навсегда.
Я не могу цитировать стихотворения целиком, для этого нужно было бы получить разрешение автора, как я сделал это в предыдущих обзорах, но... Связь с Ириной у меня утеряна, да и я, в общем-то, всегда был её чи- и почитателем, а не близким знакомым. Так что, мой любимый её сборник «Сад» за восемьдесят пятый год, и несколько строчек из него.
Они сидели за столом,
и было видно, что чужие.
И так молчали тяжело,
как будто оба сторожили
друг друга...
...И в потёртости зимы,
в сырости её простудной —
зеленью из-под земли
моя молодость проступит.
...Я сплю ещё. Но мне слышны грома
подземные. Толчки зелёной крови
меня вздымают. И сводя с ума,
шумят ветвями под зелёной кровлей.
А годом раньше была выпущена книжка стихов «Август».
...Я шла к тебе по рыжей,
по золотой, багряной
листве, что полдень выжег
рукою окаянной.
Растерянно ступая,
как в облетевшей роще.
Ты ищешь путь слепая —
подняв лицо, наощупь.
Вся жизнь моя и мука,
и боль до встречи этой —
всего лишь отзвук звука.
Всего лишь отсвет света.
А вот из последней книжки, которая есть у меня — «Седьмой день», я купил её каких-то пятнадцать пять лет тому, перед тем, как покинул свой украинский сад и переместился за много лесов, полей и рек, в Израиль. И её стихи о стране, где я живу теперь.
...У прошлого в саду — диковинные травы,
тысячелетний мох на сером валуне.
Налево — тамариск. Акация — направо.
Глициния ползёт по каменной стене.
Там — женщины смелы. Мужчины — смуглолицы.
И голоса детей, как бабочки пестры.
Там — медлят облака, готовые пролиться
сиреневой водой на жёлтый склон горы.
И к морю из аллей запущенного рая,
из лепета листа, из трепета куста —
идёт моя любовь, на дудочке играя,
откинутой рукой размахивая в такт...
Зачем я пишу эти миниатюрки? Пытаюсь догнать уходящее? Ведь, если Вы откроете стихи Ирины в Интернете, а там их предостаточно, то Вы поразитесь тому, как они непохожи на те, что я впечатал для знакомства с ней для Вас. Но это потому, что ВСЕ СТИХИ харьковчанки Ирины Евсы можно было бы перепечатывать, выращивая из них самые настоящие поэтические деревца. И получилась бы из всего этого — огромная поэтическая роща.
...В звенящем летнем дне мы юны и смелы.
И краски лета ярки, но не грубы.
И терпкий запах солнца и смолы
к ладоням пристаёт...

Литературная гостиная отеля «Театральный-Франция»

© 2024 - 2003 Новости Крыма, крымская служба новостей