В управлении культуры Симферополя утверждают, что украинское дублирование фильмов не повлияло на посещаемость кинотеатров
27 февраля 2008 / 17:33
По материалам: Контекст-Медиа
Перепечатка без разрешения агентства запрещена
По данным управления культуры Симферопольского городского совета, решение Конституционного суда Украины о показе в кинотеатрах страны иностранных фильмов, дублированных только государственным языком, не повлияло на уровень посещаемости кинотеатров Симферополя.
Об этом заявила начальник управления культуры Ирина Андрейченко на совещании в Симферопольском горисполкоме 27 февраля.
«Сейчас эта проблема у нас не стоит, так как у нас еще есть выбор в виде титрования, то есть можно использовать картины, не дублированные, а субтитрованные украинским языком, — отметила И.Андрейченко. — В этой связи посещаемость функционирующих кинотеатров осуществляется в полном объеме».
В то же время, как стало известно агентству «Контекст-медиа», сегодня, 27 февраля, симферопольский кинотеатр «Спартак» вместе с 35-ю кинотеатрами в других регионах Украины начал забастовку в знак протеста против решения Конституционного суда.
СПРАВКА: 20 декабря 2007 года Конституционный суд Украины принял решение о том, что часть 2 статьи 14 Закона «О кинематографии», согласно которой «иностранные фильмы перед распространением в Украине в обязательном порядке должны быть дублированы или озвучены или субтитрованы государственным языком», необходимо понимать так, что иностранные фильмы, которые не дублированы, не озвучены или не субтитрованы украинским языком, не подлежат распространению и показу в Украине.
В таком случае центральному органу исполнительной власти в отрасли кинематографии запрещено предоставлять субъектам кинематографии право на распространение и демонстрацию таких фильмов и выдавать соответствующее государственное свидетельство.
постоянный адрес статьи: http://news.allcrimea.net/2008/2/27/1204126381/
