В этом выпуске мы несколько отойдем от славных традиций веселиться с ненапечатанных изысков русского языка, рожденных пытливым умом наших журналистов, а улыбнемся по поводу ляпсусов наших коллег из других ялтинских изданий.
Если они обидятся, то сами знаете, на ком воду возят, а еще — у нас хороший сайт есть, а у них — нет. Итак, поехали!...
«Особо нетерпеливые водители бросали машины и отправлялись в город буквально пешком»» («Новая Ялта» от 20 августа)
Складывается впечатление, что одни — буквально пешком, а другие — не буквально, следовательно, вроде бы, как и пешком, но и на троллейбусе тоже.
Сергей Брайко «…впервые дал волю и предпринимателям-сувенирщикам, …вернуть постоянное тепло и свет в дома, а на улицы — привычную для советских времен чистоту, напоить веками страдающее от жажды Южнобережье…» («Новая Ялта» от 20 августа)
Такими языками да вернуть на улицы «привычную для советских времен чистоту»! Особенно умиляет картина с незамысловатым сюжетом «Батька-мэр дарует волю предпринимателям-сувенирщикам». Странно, что те в благодарность никаким памятником не ответили, а занимаются своим предпринимательством. А еще насчет «напоить», потому что у стороннего наблюдателя может сложиться мнение, будто до Брайко в Ялте и на ЮБК вообще воды не было. Смею вас заверить, что и вода была, и жажда нас особо не мучила.
«…неприметные с первого взгляда строения, напоминающие о былом величии нашего города» («Новая Ялта» от 20 августа)
Величие, получается, у нас тоже было неприметное, по крайней мере, с первого взгляда. И вообще говорить о былом величии Ялты как-то некорректно по отношению к реальным былым величинам.
«Так было не всегда. Еще три года назад вместо заборов и грохотов коммерческих строек в Форосе простиралась прекрасная долина, как русло небесной реки» («Перекресток» от 17 августа)
Вообще-то это начало статьи, которое свидетельствует о том, что данного автора к газете на расстояние небесной реки подпускать нельзя. К счастью, он журналистом не является, но уж очень наболело у человека. Правда, непонятно зачем он явно разоблачительный материал облек в форму поэтического эссе.
«По сложившейся традиции, второй фестиваль…» («Южная губерния» от 17 августа)
Быстрые у нас, однако, традиции — только с горшка встал и уже в традиции записался.
«С 21 по 24 августа все желающие смогут возложить цветы к памятнику Лесе Украинке и могиле Степана Руданского… праздничный концерт украинских мелодий…» («Южная губерния» от 17 августа)
Даже будучи жителем Ялты, я не знаю, где могила Степана Руданского. Но главное то, что именно в три указанных дня было позволено возлагать цветы туда и туда. В остальные дни, специально обученные и подготовленные люди, поганой метлой отгоняют граждан с цветами от украинских святынь и не дозволяют своими рылами и растениями марать национальное достояние. Остается только пойти послушать концерт мелодий.
«За гончарным кругом сразу же появились первые любители. Перепачканные, но счастливые малыши и взрослые вытягивали из глины неказистые, но сделанные с огромной любовью и нежностью горшки и кувшины» («Южная губерния» от 17 августа)
Нежные горшки — это весьма круто, а если горшок еще и ночной, то тут нежность очень даже пригодится. Да и про любителей неплохо сказано, только непонятно любители чего: пива, мармелада, а может тантрического секса?
«Рядом, на площади у памятника Ленину и перед исполкомом…» («Южная губерния» от 17 августа)
Это настолько же рядом, как если в Ливадии заниматься любовью с девушкой, которая в это время идет по Массандре.
«Вообще жюри долго и тщательно дегустировали блюда, а потом удалились на совещание» («Южная губерния» от 17 августа)
Вообще жюри всегда пишется в единственном числе, хотя ртов для дегустации в нем может быть до фига.
«А вот в сборной команде ветеранов, в состав которой вошли две российские команды, четыре украинские и команда Кишинева, первое место досталось ялтинским ветеранам» («Южная губерния» от 17 августа)
В столь сложной схеме соревнований, первая команда могла достаться какому угодно месту.
«Хозяева здесь по-сельски приветливы. Знают, что Поповка — не Канары, и привлекают гостей добрым словом, свежими продуктами, посильным сельским уютом» («Крымская газета» от 27 августа)
Это что за новая категория уюта — посильный? А непосильный тогда какой?
«Технический прогресс, безусловно, сказывается и на характере и объектах преступных посягательств» («Крымская газета» от 27 августа)
Что характерно, характер у преступных посягательств объективно отвратительный.
«Август неуклонно движется к своему логическому завершению» («Крымская газета» от 26 августа)
В логике авторы не откажешь, если движешься, то значит к завершению, притом логическому. Нелогическим завершением, видимо, следует считать начало.
На этом пока все. Продолжение обязательно последует.